_($0PXQFQ7Y(P~4838LJ_]L.png

管理培训搜索
18318889481 17875936848

税律
| Individual Income Tax Planning for Expatriates in China 6th Edition当前您所在的位置:首页 > 税律 > 财税中心 > 个人所得税

The Individual Income Tax Law

The present Individual Income Tax Law came into effect on 1 September 2011. The Individual Income Tax Law and the Individual Income Tax Implementing Rules (promulgated on 19 July 2011), the Law on the Administration of Tax Collection (promulgated on 28 April 2001) together with tax circulars issued by various levels of the People’s Republic of China tax administration, form the prevailing legal basis of individual income tax in China.

Historical background

The current law revisions, effective on 1 September 2011, represent the amended version of the old Individual Income Tax Law which was effective from 1 January 1994.

Before 1 January 1994, there were three individual income tax laws governing three categories of individual taxpayers working in China:

·Foreigners were subject to the former Individual Income Tax Law.

·Local residents were subject to the Individual Income Regulatory Tax Law.

·Local entrepreneurs were subject to the Income Tax Law.

Although the three former individual tax laws brought in revenue, they were confusing and enforcement problems emerged. A reform of individual income tax became necessary and the following objectives were put forward:

·to simplify the tax laws so that a framework could be readily defined and enforced;

·to create a level playing field for people working in China, and a more stable environment for investment;

·to deter tax avoidance and evasion activities;

·to act as a measure for redistribution of wealth (ie those who earn more, pay more tax).


      Present legal framework


With effect from 1 January 1994, the three former individual tax laws were amended and consolidated to become the present Individual Income Tax Law so as to streamline and simplify the individual income tax system in China. The additional changes from the amendments made in the 1 September 2011 law are ministerial in nature and do not substantively affect the operation of the 1994 law. The present Individual Income Tax Law applies to:

·foreigners;

·local residents; and

·local entrepreneurs (industrial or commercial households).

Residence-based tax

Individual income tax is a residence-based tax. The tax is levied on the worldwide income of individuals who have been domiciled in China or who have been resident in China for at least one year (although this rule is effectively modified by additional rules so that non-PRC nationals are only taxed on worldwide income if they are resident in China for at least five continued full years). China-sourced income of individuals who have resided in China for less than one year may be subject to tax.

Taxable income

There are 11 classes of taxable income, including wages and salaries, business income and various other prescribed items of income and compensation.

Exemptions and reduction

Certain classes of income are specifically exempt from individual income tax. These include monetary awards for technological achievements, interest on State treasury bonds and State-issued financial bonds, subsidies and allowances stipulated by the State Council, welfare benefits, insurance indemnities and income of diplomatic representatives, consulate officials and personnel of foreign embassies and consulates in China in accordance with the relevant Chinese laws. It is worth noting that as of 9 October 2008, savings deposit interest is temporarily exempt from individual income tax.

Assessment and tax rates

Individual income tax is assessed on a monthly basis for most categories of income. The tax rates for wages and salaries are progressive and range from 3% to 45% in seven tax brackets. For business income, the tax rates range from 5% to 35% in five tax brackets. For income derived from independent service, the tax rates range from 20% to 40% in three tax brackets. For other classes of income, a standard rate of 20% applies, but there are special rate reductions and additional tax levies that may apply.

Double tax relief

The Individual Income Tax Law contains a standard relief provision for double taxation on foreign-sourced income taxable in China. A deduction against PRC individual income tax is permitted for the amount of income tax paid on income sourcing from outside of China. The deduction is limited to the tax calculated according to the provisions of the Law. There is a five-year carry forward provision for excess credits, and proper documentation to support the foreign tax payment should be submitted with the claim for credit.

Registration, returns and payments

Foreign individuals usually need to register with the Chinese tax authorities as soon as they become liable to individual income tax. Registration usually requires the submission of a copy of the passport, salary certification, work and residence permits.

In most cases, an employer or any other person who pays taxable income to a taxpayer is obliged to act as a “withholding agent” and is responsible for filing tax returns and remitting tax payments to the tax authorities on behalf of individual taxpayers. However, if there is no withholding agent, an individual is responsible for filing his or her tax return and paying the tax assessed.

With effect from the year 2006, PRC domiciled individuals whose annual earnings exceeded RMB120,000, along with non-PRC domiciled individuals whose annual earnings exceeded RMB120,000 and who stayed in Mainland China for a full year, were obliged to submit an annual tax return in addition to the returns submitted by their employers and other withholding agents.

Investigation and resolving disputes

The Chinese tax authorities continue to focus closely on the enforcement of tax laws through tax audits and investigations, with special focus on high-income taxpayers and expatriates who generate income from China. If there is any dispute regarding tax liability, an individual has the right to appeal against the tax authorities’ decisions.

      Further reforms proposed

The authorities have indicated that further reforms will include the reclassification of income types so that all income subject to individual income tax is subject to the same rates and taxing schedule, for example earned income and income from services will all be treated as the same type of income.

There have also been indications that an inheritance-type tax will be introduced.

At the time of going to press, neither of the above two proposed reforms have been promulgated.


转创君
企业概况
联系我们
专家顾问
企业文化
党风建设
核心团队
资质荣誉
领导资源
专家库
公司公告
资源与智库
战略合作伙伴
质量保证
咨询流程
联系我们
咨询
IPO咨询
中国企业国际化发展战略
投融资规划
企业管理咨询
人力资源管理
风险管理
竞争战略
集团管控
并购重组
家族办公室
资产管理
股权设计
企业管治与内部审计
企业估值
价值办公室
内控咨询
投资银行
管治、内控及合规服务
法律咨询
服务
管理咨询服务
投融资规划
人力资源
资产评估服务
会计服务
科技服务
资质认证
ESG服务
商务咨询
内部控制服务
转创投服
金融服务咨询
企业服务
财会服务
翻译服务
财审
金融会计专题
法证会计
国际财务管理
会计中心
财务咨询
内部审计专题
审计创新与全球化
代理记账中心
会计师事务所
审计中心
审计及鉴证
专项审计
审计工厂
审计咨询服务
税律
财税中心
转创税务
华税律所
税务师事务所
IPO财税
国际税收
涉税服务
金融
纳斯达克
并购交易服务
北交所
IPO咨询
深交所
上交所
直通新三板
董秘工作平台
独立董事事务
SPAC
资本市场服务中心
澳洲上市
加拿大上市
估值分析事务
香港联交所
新交所
金融分析师事务所
合规
合规与政府管制
企业合规
网络安全与隐私保护
法证会计与反舞弊
反洗钱与制裁合规
反垄断中心
企业合规管理咨询
合规中心
转创全球企业合规
合规律师事务所
金融安全与合规
海关及全球贸易合规
ESG合规
反欺诈中心
合规中心(产业)
知识产权合规专题
私募股权基金合规
法信
征信管理
信用中心
法信中心
信用评级
价值办公室
联合资信
国际信用
安企中心
转创法信
诚信管理
产服
产业中心
企业与产业管理
行业中心
转创产研
城市中国
转创科研
全球城市
乡村振兴战略
创新创业中心
转型升级中心
数据经济与网安
绿创中心
双碳与可持续发展
管理
并购重组
转创国际企业研究所
创新创业
转型升级
投融资与股权激励
ESG中心
管理咨询
资产评估中心
人力资源
IPO咨询
法律
刑事法律服务
资本市场法律服务
财税金融法律事务
转创国际合规律师
民商事法律服务
公司法律服务
公共法律服务中心
转创国际法律事务所
内控
危机管理
金融风险专题
风险管理中心
网络安全与隐私保护
企业风险管理
独立董事
风险控制师事务所
国际风险研究
风险管理咨询
监督中心
管制中心
风控中心
内部控制中心
经济安全与企业内控
监管中心
转创
转创深圳(深莞)
转创广佛
转创国际福建
转创梅州
客汕经济
转创珠三角
转创潮州
转创网校
转创国际汕头
转创揭阳
18318889481 17875936848
在线QQ
在线留言
返回首页
返回顶部
留言板
发送